汉译英:说"thank you "是好的礼貌(或者说好的习惯)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 08:32:41
Learning to say "thank you "________________
Learning to say "thank you " is a good politeness~
politeness
KK: []
DJ: []
n.
1. 有礼貌;客气;文雅[U]
Such feelings tend to remain submerged beneath a mask of social politeness.
在社交礼貌的掩盖下,这样的情感往往不会显露出来。
2. 有礼貌的行为;客气的词语[C]
Learning to say "thank you " is a good manner/etiquette
is good manners.
绝对不错
is a good manner.
is a good manner
是"less than an hour"还是"less than one hour"?
"We could be more than just amazing"官方翻译是:“我们不仅仅只是挚友”。不明白为什么说成“挚友”?
请问用英语翻译"比我好"是better than I 还是better than me?
"rather than"的含义和具体用法?
"than"后跟代词,到底是主格还是宾格呢?
辩论"The pen is mightier than sword"
请教"more on than off"的意思
"She knows better than to believe him."是什么意思
请问"rather than"是什么意思? 请举例用法.
He is more kind than clever". or "He is kinder than clever." correct? why ? thanks a lot!!